So, it is now due for next Monday March 28th from 8-10 pm, a week from today, at the Close-Up Film Centre in 97 Sclater Street, London, but unfortunately/fortunately the event is sold out already! Reserving tickets for this screening is no longer possible, but some more tickets will free up at the front desk on the evening of the screening.
I feel very sad for not attending, but hopefully my super amazing set designer Adriana Rosati will be there to catch the festival vibes for me!
I feel so excited and honored that The Wedding Cake, in addition to being a finalist at the Social Film Festival ArTelesia last year, continues its path inside the festival through a screening today at the auditorium of the Benevento Prison, as an initiative of the “Cortincarcere” project!
I am really pleased that my short is shown in this context, which is one of the most important possible.
Sometimes you understand a person is a talented writer just from the way they talk and act. It happened to me with Paul Wu. I felt that way and then I read one of his stories, which I loved. Therefore, I decided to translate it from English to Italian for La poesia e lo spirito Blog. Here it is, in both languages, illustrated by the photo composition created by Jessica Lindgren-Wu. Enjoy!
Imprigionato nell’istante simultaneo di decollo e atterraggio Di Paul Wu
Chiudo gli occhi. La schiena contro un muro arancione inondato di buon mattino dalla luce di un sole spagnolo. Nelle mie orecchie il suono del fluttuare delle onde, ampie abbastanza da lasciare una pausa tra il fragore dell’acqua sull’acqua, e quello dell’acqua sugli scogli. Nel mio cuore c’è un grumo di tristezza che sale alle mie palpebre e le fa gonfiare. La persona che guida la meditazione ripete in un inglese non nativo: “L’amore è l’unica cosa che conti. Trova l’amore. Trova la luce dentro di te.” Continue reading →
The screening is tomorrow starting 9 pm and I feel very sad for not being there… It is probably the last time my short will be screened at a festival, and it feels melancholy to understand it’s the end of its journey! But it’s been two FANTASTIC years, with seventy-nine festival participation and countless prizes and nominations! Thankfulness, satisfaction, incredulity and pride predominate of course, but I can’t help feeling sadness, too!
This was the 79th festival competition for The Wedding Cake (and most probably the last!) and it feels strange and astonishing how far this little film managed to travel since the beginning of its journey, two years ago! With 15 wins and 10 nominations, I am honestly very satisfied.
I am truly thankful to everyone who gave their contribution to make it possible! My big gratitude to Mikael Moiner, Adriana Rosati, Astrid Hallén, Veli-Matti O Äijälä, Amer Kapetanović, Riccardo Cimino, Giulia Colavolpe Severi and last but not least of course Simon Häggström and Talita.
It’s been quite an amazing journey for me, with some 40 festival selections, resulting in 5 finals and 7 wins! I have also received two funds to complete my feature for which The Wedding Cake is a pilot (The Ultimate Prostitution & Porn Anthology) and could thus complete a total of 4 chapters of the 16 that the film will constitute of!
I have been invited as budding talent to both of the encompassing event in Sweden, Uppsala and Bergman’s Week, and I have also received a grant for the test translation from Italian to Swedish of my coming novel Klara!
I have held some exciting masterclasses about short film distribution and social media strategies and I also translated some poems by the Swedish iconic poetess Karin Boye into Italian.
It’s been a mind-blowing unimaginable year, and I want to thank each of the jury members, consultants, advisors and voters for giving me such a responsive, beautiful feedback about my work: you made it a very special year for me!
What a surprise! Who would have imagined that my new novel “Klara” would be selected by the jury of the writers’ guild Författarcentrum Väst to be among the donees of the fund allocated by the Region of Västra Götaland to writers in foreign languages? I am extremely thrilled that the accomplished translator Helena Monti is going to translate − from Italian to Swedish − some ten pages of “Klara” next year, which I will use to find a local publisher in Sweden!
During my German stay to attend the fabulous the Sisters Wild Cinema – Biberacher Filmfestspiele, I had the great honor of being interviewed by a stunning guy, Henrik Frankenfeld, who has a Friday evening show at the Radio Free FM – Ulm. He was very kind to send me the final cut of our chat in English, during which I could talk about The Wedding Cake and The Ultimate Prostitution and Porn Anthology. Super nice!
I really want to thank again the Konstnärsnämnden, the Swedish Arts Grants Committee, for making it possible for me to travel to the festival!