Entangled in the simultaneous moments of take-off and landing – by Paul Wu

Images by Jessica Lindgren-Wu

Sometimes you understand a person is a talented writer just from the way they talk and act. It happened to me with Paul Wu. I felt that way and then I read one of his stories, which I loved. Therefore, I decided to translate it from English to Italian for La poesia e lo spirito Blog. Here it is, in both languages, illustrated by the photo composition created by Jessica Lindgren-Wu. Enjoy!

Imprigionato nell’istante simultaneo di decollo e atterraggio
Di Paul Wu

Chiudo gli occhi. La schiena contro un muro arancione inondato di buon mattino dalla luce di un sole spagnolo. Nelle mie orecchie il suono del fluttuare delle onde, ampie abbastanza da lasciare una pausa tra il fragore dell’acqua sull’acqua, e quello dell’acqua sugli scogli. Nel mio cuore c’è un grumo di tristezza che sale alle mie palpebre e le fa gonfiare. La persona che guida la meditazione ripete in un inglese non nativo: “L’amore è l’unica cosa che conti. Trova l’amore. Trova la luce dentro di te.” Continue reading

“The Wedding Cake” screened one year after at the Brussels Independent Film Festival!

As I announced one year ago, The Brussels Independent Film Festival selected The Wedding Cake for the 2021 festival, but due to the Belgian COVID-19 situation and government regulations, the screening was postponed to the 2022 edition.

The screening is tomorrow starting 9 pm and I feel very sad for not being there… It is probably the last time my short will be screened at a festival, and it feels melancholy to understand it’s the end of its journey! But it’s been two FANTASTIC years, with seventy-nine festival participation and countless prizes and nominations! Thankfulness, satisfaction, incredulity and pride predominate of course, but I can’t help feeling sadness, too!