Min erfarenhet som frilansöversättare startade under mina universitets-studier i moderna språk och har främst fokuserat på att översätta från engelska till italienska. Detta är en passion som jag har hållit vid liv, och på senare år har jag även börjat översätta från svenska till italienska.
Mitt senaste uppdrag var att översätta några av Karin Boyes dikter som publicerades i två antologier med kvinnliga poeter.
Den första Versi di libertà [”Frihetsverser”] publicerades av Mondadori Editore år 2022. Den senaste var Il canto delle donne [”Kvinnornas sång”] utgiven av förlaget Robinson år 2025.
Båda antologierna redigerades av poeten Maria Grazia Calandrone.